Translation of "me sperava" in English

Translations:

me hoping

How to use "me sperava" in sentences:

Ma l'uomo che è in me sperava in un'accoglienza ben diversa.
But the man had hoped for a different kind of reception.
Secondo me sperava che risolveste tutto.
I think he was just hoping you guys would still work it out.
Nessuno quanto me sperava che fosse vero, amico.
Nowhere near as much as I wish it were true, friend.
Una parte di me sperava che non sopravvivesse.
Part of me was hoping it didn't.
Beh, una grande parte di me sperava che tutta questa cosa
Well, a big part of me wishes that this whole thing
Una parte di me sperava di morire prima di questo giorno.
Part of me hoped I would die before this day.
Ma una parte di me sperava che tu mi dissuadessi dal farlo.
But a part of me was hoping that you would really talk me out of it. Why?
Solo che una parte di me sperava che quella testa fosse vuota.
Just part of me was hoping that head was empty.
Una parte di me sperava... Che mi stessi sbagliando.
A part of me was hoping that I was wrong.
Una parte di me sperava che finisse diversamente.
Part of me was wishing that went the other way.
Parte di me sperava che stasera non ti presentassi.
Part of me was hoping you wouldn't show tonight.
Non so nulla della vita nell'aldila', ma... una parte di me sperava di poterla vedere ora che sono morta. Per guidarmi nell'altro lato.
Part of me's been hoping she'd show up now that I'm dead, guide me to the other side.
Una parte di me sperava di poterla vedere ora che sono morta.
Part of me's been hoping she'd show up now that I'm dead.
Ma... credo che una parte di me sperava che anche se stavo per prendergli ogni centesimo che valeva, una parte di me ancora...
But I guess part of me hoped that even though I was gonna take him for every dime he was worth, part of me still...
Una parte di me sperava... Che l'avrebbe ritrovato Barney, magicamente.
Some part of me thought that Barney would magically find it.
Sai, quando sono venuta qui, una parte di me sperava che tu fossi quello stesso ragazzo problematico.
You know, when I came here, part of me was actually hoping that you were that same troubled kid.
Una parte di me... sperava che alla fine tu rinunciassi a scrivere e... ti accontentassi solo di me... e dei ragazzi.
Part of me hoped it meant you would finally give up on writing and just be content with me and the kids.
Una parte di me sperava che l'incidente ti facesse trovare un po' di buon senso.
You know, part of me was hoping that that car wreck would knock some sense into you.
Una parte di me sperava che non avremmo dovuto farlo.
A part of me wishes we didn't have to do this.
Una parte di me sperava, quando e' venuta fuori la verita' che in qualche modo fosse parte della terapia.
Part of me was hoping, when the truth came out, that somehow it was for therapy.
Una parte di me sperava tu fossi un'altra femmina, ma... devi tirare fuori il meglio da quello che ti tocca.
Part of me was hoping for another girl, but you make the most of what you got.
Parte di me sperava che non ti riconoscessi, ma... non e' cosi', ed io...
Part of me hoped that I wouldn't recognize you, but... I do, and I...
una parte di me sperava che fossi incinta.
part of me was kind of hoping that I was pregnant.
1.1091868877411s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?